UA-66898233-1
Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Übersetzungen

 

In meiner ersten Zeit als Theaterautorin wurde ich immer mal wieder gefragt, ob ich ein Stück aus dem Englischen übersetzen könnte. Ich empfand es jedes Mal als große Ehre und Verpflichtung den Autorinnen gegenüber, die diese Stücke geschrieben hatten. Das Schöne am Übersetzen war aber auch, dass ein fertiges Stück bereits auf dem Schreibtisch lag, in das ich nur noch eintauchen musste. Es war bereits gespielt worden und es hatte eine große Chance, bald auch auf deutschen Bühnen gespielt zu werden.

 

 

 

PORTIA COUGHLAN, von Marina Carr, 1997 (Rowohlt Theaterverlag)

(zur Website des Stücks beim Rowohlt Theaterverlag)

 

GEFROREN, von Bryony Lavery, 1998 (Kayser Verlag, Wien)

 

IM KATZENMOOR, von Marina Carr, 2000 (Rowohlt Theaterverlag)

(zur Website des Stücks beim Rowohlt Theaterverlag)

 

ARIEL, von Marina Carr, 2003 (Rowohlt Theaterverlag)

(zur Website des Stücks beim Rowohlt Theaterverlag)